1話から見返そーっておもってたらコメ欄が思ってたんと違った
勘違いされている方が多いけど日本の漫画も韓国では韓国設定になるんだよ
両国の協定が問題
肝臓奪われた他の話あったけど思い出せない
肝臓奪われる話他にもあるんか
韓国の漫画なのわかってるから、登場人物や会社の名前を日本名にする必要ないと思う
途中のステーキを切る効果音が「サクッ」なのも気になる。これは国は関係なく変だよね?
ポイントの為に全部課金済みで大好きな
この作品を又最初から読みます!
大雅はいつ見てもかっこいいし
澪ちゃんは優しいな〜。
エンディングも近そうだから読み直しは
丁度良いかなぁ。
これからの方へ
私はこの作品お勧めです!
既読感しかない
韓国漫画の途中でギャグタッチの丸顔になるのホント嫌い
自分だけかな?どれもこれもこの手法なのみるとみんな好きなんだろうけど。
大雅父の後釜が黒幕で、澪父は冤罪では……?
運転に関わる事だから待機時間に休めるし、
薬を盛られてない限り大企業の運転手が
過労とか、ましてや居眠り運転はしないと思う。
あと、家族全体でのモラハラ多いよね、韓国の漫画。
文化的な部分も含め、和名は違和感しかないんだけどな。
せっかくいい作品でも、没入感が薄れるのになぁ。。
作者さんにも失礼だと思うし。
日本の名前で、韓国の風習。
うむ。
今は多様性の時代ですからね。
受け入れようじゃないか。
ヤバい、、ハマって課金地獄行きになりそうだけど、、長ぇな。。100話超えてるんかい。
他の韓国漫画で似たようなやつ読んだな
これは作画「私の夫と結婚して」、話「肝臓を奪われた妻」みたいなもん?
なんで毎回肝臓なんだろう?
腎臓パターンは見たことない
韓国設定をそのまま名前だけ日本にするのよくあるけど、それでもそのまま韓国設定のまま掲載されるのもあるのはなんで?
違いはなに?
全部の韓国のは韓国設定のまま掲載してくれたほうが自然でいいのに。
2024年頃は白のチマチョゴリが描いてあったんだ
2026年現在は黒く塗られて掲載されてるっぽい
(゚Д゚)ハァ?って思った事、コメ欄に全て書いてあった
ライン漫画の読み過ぎで、最近一瞬で韓国ものがわかるようになってきたww
明らかに文化が違うし、へんにローカライズしないほうが読みやすいよね
舞台は変えずに、名前だけ漢字の当て字をつけるくらいにしてくれないかな
なんかおんなじパターンで肝臓奪われがち