2026/01/01 なつみ

韓国は5つ星エアラインとかないんやろうなあ

2025/12/16 うるぼ

仕事は大変だろうけど課長が誕生日祝ってくれて友達がサプライズでケーキ持ってきてくれるとかすごい幸せ者じゃない??

2025/12/15 くろみつ

日本のマンガかと思って開いたのに違うのかよおー

2025/10/25 あおな

最新の209話まで読んで戻ってきたけどほんとに良い漫画だからみんなに読んでほしい!
こんなにハマると思ってなかった。

登場人物の感情の描き方が丁寧でリアルでかなり読み応えあるからほんとみんな読んで!

2025/08/06 ゲスト

全然幸せやん

2025/07/29 ちとまー

韓国っぽいって思ったら韓国でした

2025/07/21 ネコ忍者

くそ!面白そうなのに縦読みかい!!縦読みになると途端に読めなくなる…

2025/05/18 ユンギペン

充分恵まれてるアラサーに見える…

2025/04/17 バルサン

生クリームのケーキがよかったんだけど…とか
誕生日祝いにわざわざケーキ買ってきてくれた11年来の友達がいるだけでもういいじゃないですか。。。はあ。。。となって読む気が失せた。

2025/03/23 なずなちゃん

占い、全く信じないし、たまに雑誌のみかけても、忘れてしまう お金払ってまでやる意味がわからん 未来の事は、未来になれば分かるよ...

2025/03/05 えびふらい

韓国は名字が少ないからかな?
公務員とかもだし数え年とか色々文化が違うんだなあ

2025/03/04 ねるね

韓国の漫画を日本に変換するの気分悪い〜!そのままでいいよ。わざわざ変換するから、韓国では日本の漫画を韓国に変換するのが普通なんだろうなってなるわ。昔、アニメドラえもんの着物が韓国では韓国風に変換されて放送されてるの知ってショック受けたの思い出しちゃう。

2025/03/02 ワイワイワイ

箱の上にケーキ乗せて外で開けてるの、韓国って分かるから、いちいち名前日本人名にしないでほしいわ。

2025/02/23 すいすい

若い人には通じないんだ!
山田太郎山田花子は、ありきたりな名前の定番になっていました。
言われてみれば なぜ佐藤じゃないのか?

2025/02/11 たかこさん

妄想の女性50代のマダムだよ

2025/01/19 ねこたろう

職場の都会に「春ページ」って書いてあるの何…?なんかこわい

2025/01/08 とくちゃん

え??高校3年で出会ったと勝手に脳内変換してた。だって、現在29で会って11年なら高校で出逢ってないとおかしいべ?中学だとしたら、出逢ってから16年でしょ?もっと昔からの仲良しにした方が良いとは思いますので、小1からの出会いだとすれば、23年ですよね~。そーやって齟齬出ちゃうんだから、韓国の設定のままにしてぬれりゃ良いのに。はーぁ。

2024/12/16 ぽふぽふ

横読み版ないの?あったら読みたい

2024/11/06 ににに

いつも思うが韓国名のままで良かったのになあ

2024/11/04 塩味大事

なるほど韓国の作品なのか!(コメ欄ありがとう)
comicoで似た絵柄で好きな作品がありそれも韓国の作者さんだったから納得!そういう、文化の違いとかが垣間見えるの自分は楽しい。アメリカの漫画がアメリカっぽいのと同じで韓国のマンガが韓国っぽいのもその国の流行る作風とかがあるんだろうね楽しみ